![]() Two books that discuss onee-kotoba can be read online here and here, and a simple search of this word in either English or Japanese will also bring up many informative results. Onee-kotoba, literally “older sister speech” is the exaggerated, effeminate speech used by Japanese drag performers. Grell’s use of female pronouns and titles could be attributed to おネエ言葉. The question mark following “human” is most likely there because Grell is technically not human, but a Reaper.) (Note: okama is translated to transsexual in the link. A translation can be found here, but this specific word is used in this context: それにねえ オカマにだって人(?)権, saying “even okama have human (?) rights”. Grell himself uses the word okama in reference to himself in artwork (the image is about 2/3 of the way down the page) posted to Yana’s blog. Other Kuroshitsuji characters, written by Yana Toboso, also refer to Grell with male pronouns.This word, okama, is generally used to refer to a (usually quite flamboyant) gay man or male cross-dresser. ![]() The author of Kuroshitsuji and the Kuroshitsuji Character Guide, Yana Toboso, refers to Grell with neutral or male pronouns ( 彼) and as オカマ here and here respectively, to give only two examples. Ignoring the above points is a disrespect to the character and the transgender community. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |